Fate/Zero: Doppiaggio italiano in arrivo?
Un leak dal forum community di VVVVID scatena le speculazioni!
Nell’ultimo periodo si sono fatti sempre più accesi i rumors riguardanti il possibile doppiaggio di Fate/Zero: sembrerebbero infatti interessate al riguardo Dynit e la piattaforma di streaming Netflix. Ad aumentare i dubbi ci hanno pensato alcuni utenti all’interno della community di VVVVID: negli ultimi giorni sono stati infatti diffusi numerosi leak da parte di un noto utente, Light Yagami (nella foto qui sotto), che già in passato aveva leakato l’uscita al cinema del film “Fate/Stay Night Heaven’s Feel I – Presage Flower“. Questa volta, invece, ha deciso di volerci svelare qualcosa riguardo Fate/Zero.
Cast dei doppiatori modificato?
In seguito a questa notizia trapelata sulla community di VVVVID, sono cominciate ad apparire modifiche sulle pagine Wikipedia collegate alla questione, prima tra tutte quella riguardante Fate/Zero. Sembra infatti che negli ultimi giorni siano stati apportati diversi cambiamenti (verificabili tramite la cronologia edit della pagina), sopratutto riguardo al cast dei doppiatori. Ecco i nomi in questione!
- Kiritsugu Emiya, Lorenzo Scattorin;
- Kirei Kotomine, Claudio Moneta;
- Irisviel von Einzbern, Debora Magnaghi;
- Waver Velvet, Gabriele Patriarca;
- Kariya Matō, Christian Iansante;
- Saber, Benedetta Degli Innocenti;
- Archer, Patrizio Prata;
- Rider, Dario Oppido.
Nel fermento generale, c’è qualcuno che ha provato a contattare direttamente i doppiatori, ma nessuno è riuscito ovviamente ad ottenere un riscontro. Alcune delle pagine Wikipedia dei doppiatori hanno subito modifiche a loro volta, aggiungendo i personaggi sopra citati fra i loro ruoli. Le modifiche sono state effettuate da un utente di Wikipedia che in passato aveva già contribuito ad arricchire le pagine della versione italiana del famoso portale Wikimedia riguardanti il brand di Fate/, quindi si potrebbe dedurre che si tratti più facilmente di rumor senza fondamento. A sostenere questa ipotesi è il fatto che le pagine modificate siano state tutte ripristinate allo stato originale. Non ci resta quindi che attendere notizie ufficiali in merito, sperando che prima o poi il doppiaggio dell’anime venga effettuato!
Continuate a seguirci per rimanere informati su tutte le novità!