One Piece: SBS Volume 99

Benvenuti ad una nuova puntata di questa rubrica, con le SBS del volume 99! In questa serie di articoli riporteremo tutte le SBS, volume per volume. Se non sapete di cosa si tratta, vi consigliamo di leggere qui. Per semplificare il lavoro, la domanda sarà introdotta dalla lettera “D“, mentre la risposta sarà introdotta della lettera “R“. Le informazioni dal giapponese sono state tradotte in inglese da Artur di Library of Ohara. Buona lettura!

Angolo delle domande

01. D: Sensei! Congratulazioni per aver raggiunto i 1000 capitoli di One Piece. Questo volume conterrà il capitolo 1000. C’è solo una cosa da dire in un’occasione del genere: che le SBS abbiano inizio! – da Goemon
R: Oh… Ti ringrazio veramente tanto. 1000 capitoli eh, questo volume contiene eventi davvero memorabi… SONO GIÀ INIZIATE?!!

02. D: Odacchi, sai come si legge il simbolo “π”? Si legge “pie”! Quindi, ti prego, leggi questa frase: “Le OPπ di O-Nami sono le migliori.”  – da Sanadacchi
(N.B. “Oppai” significa “tette”)
R: Maledettooo!! Sanadaaa!! Dai, cavolo… In un momento come questo… Proprio mentre si stavano congratulando con me per aver raggiunto i 1000 capitoli!! Inoltre, che razza di fallimento è un inizio del genere?! Siamo passati a opπ formose!! Chiuderai mai quella bocca?!!

03. D: Nel volume 98 hai rivelato il nome del frutto di Kaido, questa volta potresti dirci quello del frutto di Kid?! – da Takumiso
R: Frutto Jiki Jiki (Frutto Magnet Magnet). Oh…? Non l’avevo menzionato prima quindi. Permette di manipolare a piacimento il metallo tramite il magnetismo. Avrei dovuto introdurlo da qualche parte nella storia principale. La prossima volta disegnerò qualcosa a riguardo.

04. D: Ho la richiesta di una vita. Per favore, lascia che Sterry si sieda sul Trono Vuoto. – da Seito
R:
No.

05. D: Odacchi! Heso! Per favore, disegna una versione umana del Clima Tact di Nami! Te lo chiedo in nome di tutti i fan di Nami-san del mondo! – da Tsubocchi
R: Certamente. Ecco a te:

06. D: Quando Usopp è stato salvato da Komachiyo e O-Tama ha detto “ODEDODADEDADODODODDEBU” (Capitolo 996); intendeva forse dire “Ore o dareda to omotteru!” (“Chi credi io sia?!”)? – da Yana
R: Incredibile!! Hai fatto un ottimo lavoro nel decifrarla, hai perfettamente ragione…!! *ride*

07. D: Quando Kaido mangia il pesce, ne mangia anche la pelle? – da Ebi
R: Kaido pensa che la pelle sia gustosa. Quando è a tavola con altre persone, solitamente dice “Ehi… posso mangiare la pelle di quel pesce?” e il suo subordinato risponde dicendo “Sissignore! Ecco a lei, il pesce è stato spellato!”. La risposta di Kaido solitamente è “Worororo”.

08. D: Odacchi, buonasera. In ciurma, chi taglia i capelli agli altri quando crescono troppo? – da Pumpkin
R: Tre di loro sono abbastanza bravi a tagliare i capelli, quindi quando qualcuno ha bisogno, va a chiedere ad uno di loro.
(N.B. Nella pagina, assieme alla risposta, ci sono le immagini di Usopp, Sanji e Robin.)

09. D: Riguardo la mamma di O-Toko, o la moglie di Yasuie che dir si voglia, che tipo di persona era? È ancora viva? – da Goemon
R: Molto tempo fa, Yasuie era sposato senza figli, ma perse la moglie e rimase da solo. Dopo essere sopravvissuto alla sconfitta subita contro Kaido, trovò una bambina piccola ad Ebisu. Quella bambina altri non era che O-Toko. Tutt’ora, O-Toko è ignara del fatto che non ci sia un legame di sangue tra lei e Yasuie.

10. D: Vorrei sapere come i vari membri della ciurma mangiano le uova all’occhio di bue! Se le preferiscono bollite e tagliate a metà, salate, ecc… – da Odamania
R: 
Capisco, una domanda divertente…! Scopriamolo!

11. D: Jinbe-san, congratulazioni per esserti ufficialmente unito alla ciurma di Cappello di Paglia! Ti stavo aspettando!! Per favore, rivelaci le informazioni dettagliate che per gli altri membri della ciurma erano state rivelate nelle precedenti SBS – da Yashirai
R: Certo. La lettera includeva anche una lista di tutte le informazioni a cui avrei dovuto rispondere, ovvero tutti i dettagli che ho già sviscerato per Luffy ed il resto della ciurma. I cibi preferiti di Jinbe erano già stati rivelati nel databook Vivre Card e sono le alghe con aceto e la frutta. Per quanto riguarda il resto:

  • Cibo che meno preferisce: Parfait (perché è difficile da mangiare)
  • Relativo numero e colore: 10, ocra
  • Ruolo se la ciurma fosse una famiglia: Padre (prima d’ora era Franky il padre, ora è stato spostato al ruolo di nonno pervertito)
  • Odore: Mare
  • Relativa prefettura: Kagoshima
  • Relativa nazionalità del mondo reale: India
  • Relativo animale: Orso
  • Specialità in cucina: Katsuo no Tataki (piatto di pesce giapponese)
  • Ruotine di sonno: dalle 03.00 alle 09.00
  • Cosa gli passa per la testa: Virtù, Virtù, Pugno, Acqua, Saggezza
  • Professione se non fosse un pirata: Lavorerebbe in stazione
  • Sgranocchia il ghiaccio: No
  • Stagione preferita: Autunno su un’isola estiva
  • Relativa fiore: Peonia

12. D: Per favore, antropomorfizza l’esterno del seno (sideboobs) di Yamato!! – da Yashirai
O: Certo, antropomorfizzare è la mia specialit… COME SE POTESSI!! L’esterno del seno in forma umana ha detto!! (Voglio comunque fare un tentativo) Onestamente, maledizione… Ho ricevuto una quantità disturbante di lettere riguardanti questo ed il suo torace nudo! Dai ragazzi, siamo quasi al volume 100! Smettetela di usare le lettere per queste richiesta sconce! Quando si sono ridotte tutte così?!!

13. D: Odacchi, per favore rivelaci l’età, l’altezza ed il cibo preferito di Yamato – da Pumpkin
R: Certamente! È una domanda molto diretta…! Dato che me lo chiedi, ecco le risposte: ha 28 anni (è nato lo stesso anno di Momonosuke), è alto 2.63 metri ed il suo cibo preferito, ovviamente, è l’oden. In realtà, apprezza particolarmente anche il salmone (crudo).

14. D: Oda-sensei, ciao. Congratulazioni per il raggiungimento dei 1000 capitoli!! A proposito, la pagina a colori del capitolo 1000 è stata realizzata per assomigliare a quella del capitolo 100?! Quando me ne sono reso conto, ho avuto la pelle d’oca a non finire!! – da Kino-san
R: Proprio così! Coloro che leggono la serie da molto tempo lo avranno notato, ma a tutti gli altri potrebbe essere sfuggito. Ho cercato di farle combaciare come commemorazione…!

15. D: Nel capitolo 966, Roger e Rayleigh, mentre tengono in braccio Hiyori e Momonosuke, dicono rispettivamente “Non spendevo del tempo con un bambino da secoli!!” e “Mi ricordano i vecchi tempi”. In quei vecchi tempi, con che bambini hanno passato del tempo?! Non sembrava ci fossero donne a bordo della nave di Roger, quindi… – da Hakudeiino
R: …eh? Hanno detto così? È semplicemente… *suda*. Semplicemente facciamo finta di nulla!! Non c’è nulla di cui preoccuparsi, nulla di nulla!! *Fischietta*.

16. D: Odacchi, nel capitolo 978, c’è un Gifter con il frutto del diavolo della giraffa che urla “FUNK!” al Piano del Palcoscenico, una persona diversa sia da Kaku che dall’Headliner Hamlet, quindi non è che gli SMILE possano dare vita a più utilizzatori per modelli diversi? In particolare, importa qualcosa se esiste già un utilizzatore del frutto del diavolo “naturale” (ammesso che siano naturali) di quell’animale? – da Tarō nell’oscurità
O: Certo. Ehm… Gli SMILE sono frutti del diavolo artificiali, quindi sono completamente diversi dai normali frutti del diavolo. Per farla breve:

  • S.A.D. di Punk Hazard
    Un liquido ottenuto mescolando i fattori di lignaggio di tutti i tipi di vari animali.
  • Fabbrica SMILE di Dressrosa
    Lasciando che le piante assorbano il S.A.D., vengono prodotti frutti con pattern strani (N.B. Cerchi e non spirali).
  • Paese di Wano
    Solo 1 su 10 di questi frutti importati garantisce i poteri di un animale. Quindi, in altre parole, non sono legati ai veri frutti del diavolo. Ecco perché esistono più Gifters di uno stesso animale. Inoltre, non possono esistere utilizzatori di “Logia”, “Paramisha” o “Zoan Mitologico” non possono apparire, poiché i fattori di lignaggio possono essere estratti solo da organismi viventi. È questo il limite di Caesar come scienziato. Tuttavia, il geniale scienziato Vegapunk potrebbe essere stato… o non potrebbe non essere in grado di effettuare ricerche superando quel confine…!

17. D: Odacchi! Per favore, dicci perché le categorie Kumo Kumo e Mushi Mushi sono diverse. – da Ootsukishun
(N.B. “Kumo” significa “ragno”, “Mushi” invece “insetto”.)
R: Gli “insetti” ricadono nella categoria “frutti Mushi Mushi”. I ragni non sono insetti, quindi ricadono nella categoria “frutti Kumo Kumo”.

18. Una domanda per Oda-sensei!! Tra tutti i design degli utilizzatori degli SMILE, per favore dicci chi sono i tuoi tre preferiti. – da Tarō
R: Capisco! Cavolo, gli utilizzatori degli SMILE hanno davvero dei design molto buffi…! Non trovi che sembrino stupidi? È davvero difficile sceglierne uno preferito…!

  • D’accordo, allora, al terzo posto c’è Speed! Deve per forza essere Umami-chan (N.B. Cavallina). Quando pensi a un centauro, solitamente pensi ad un uomo robusto e muscoloso, quindi ho voluto realizzare invece una ragazza sexy. Tuttavia, sentivo che non sarebbe stato possibile con delle gambe da cavallo, quindi ho reso le sue gambe più umane, in modo che sembrassero più belle, sebbene quando ride la sua faccia sia come quella di un cavallo. È tutto così contradditorio.
  • Secondo posto! La rappresentazione di come utilizzare il proprio frutto in modo strano, Hamlet!! La sua giraffa non ha molta stabilità e lotta costantemente per rimanere in piedi ma, nonostante sia un fallimento come creatura vivente, il suo modo di parlare ha la confidenza di un principe. Non puoi far altro che amarlo.
  • E finalmente, al primo posto abbiamo…!! Con un leone in pancia, Holed’em*! Non esagero dicendo che gli SMILE sono nati dal mio desiderio di disegnare questo tizio. Molto tempo fa andava in onda un anime chiamato “Future Robot Daltanius”, dove un leone robot ed un robot umanoide si fondevano insieme diventando un robot con il muso di leone sul petto!! Era qualcosa che amavo da bambino perché mi sembrava davvero fantastico. Ho sempre pensato “Come vorrei essere fatto in lega metallica Chōgōkin**, così da potermi trasformare proprio come lui…!”, quindi il mio desiderio ha preso forma qui!! Haha… ah, adesso che ci penso, mi piaceva molto anche il centauro chiamato “Daibajin”, sarà per questo che mi piace Umami? Sì, gli SMILE sono tutti robot componibili!! Che fico!!

(*N.B. Sì, Oda scrive il suo nome Holed’em come si vede nella figura. Non è chiaro se ciò sia un errore o come si dovrebbe scrivere davvero.)
(**N.B. Il termine “Chogokin” venne coniato nel 1972 da Gō Nagai nelle sue opere, per indicare il metallo immaginario con cui sarebbe stato costruito il robot “Mazinga Z”.)

19. D: Che tipo di acconciatura è quella di Oden Kozuki? Un “perfetto taglio per adattarsi alla forma dei cuscini del paese di Wano”? – da Tarō nell’oscurità
R: È indubbiamente un perfetto taglio del paese di Wano per adattarsi alla forma del cuscino! *ride* La cultura giapponese è davvero affascinante, sapevate che c’era un periodo in cui tutti portavano i capelli legati? Poiché tutti portavano top knot e simili, avevano cuscini come questi. Mi ricordo che mia nonna usava uno di questi.

Ad ogni modo, nella mia idea originale, aveva una testa come questa: il suo ciuffo aveva la forma di un konnyaku, un uovo e un ganmodoki (tutti ingredienti che di solito si usano per cucinare l’oden), ma alla fine ho mantenuto solo il ganmodoki! In altre parole, è chiamato un “Inokori-ganmodoki-doki-doki-doku-toku-mage”, oppure un “Taglio unico super-iper straordinario ganmodoki rubacuori”.

20. D: Una domanda per Odacchi… o meglio, un suggerimento!! Un po’ di tempo fa hai fatto un’edizione delle SBS con i doppiatori, in cui le persone potevano fare a loro delle domande, giusto? In questo caso, penso che anche Katsuhisa Houki-san, il doppiatore del nuovo membro della Ciurma di Cappello di Paglia, Jinbe, dovrebbe farlo, che ne pensi? – da Pitterer
R:
Oooh, sembra una buona idea… è passato davvero tanto tempo *ride*. Dal volume 52 dove abbiamo cominciato con la doppiatrice di Luffy, Mayumi Tanaka-san, al volume 64, dove i doppiatori della Ciurma di Cappello di Paglia risposero a 9 SBS in totale. Quindi, raccoglieremo domande per Katsuhisa Houki-san, il doppiatore di Jinbe…!! È davvero un vecchietto fico, un po’ raffinato proprio come jinbe!! Chiedete pure!! Bene, le SBS di oggi finiscono qui!! La prossima sarà la volta del volume 100…!!

Conclusioni

Le SBS si possono rivelare molto importanti sia per conoscere più informazioni sull’opera, sia per intrattenimento (proponendo anche domande assurde). Le prossime SBS, che saranno contenute nel volume 100, usciranno circa tra Settembre e Dicembre 2021!

 

One Piece (ワンピース) è un manga scritto e disegnato da Eiichiro Oda che dal 19 luglio 1997 compare settimanalmente sulla rivista giapponese Weekly Shonen Jump. L’edizione italiana è curata dalla Star Comics, che ha cominciato a pubblicarlo nel nostro paese dal 1^ luglio 2001. Dal 20 ottobre del 1999, il manga è stato adattato in una serie televisiva anime, prodotta dalla Toei Animation e trasmessa ancora oggi in Giappone su Fuji Tv, l’edizione italiana è edita da Merak Film ed è andata in onda su Italia 1 dal 5 novembre 2001 per poi continuare su Italia 2 nel 2012; inizialmente intitolata “All’arrembaggio!”, la serie ha avuto diversi cambi di denominazione nel corso delle stagioni, fino ad assestarsi sull’originale One Piece.

Continuate a seguirci per rimanere informati su tutte le novità!


CATEGORIES

COMMENTS

Wordpress (0)